Reitwege Sommer und Winter

Was gibt es schöneres, als auf dem Rücken des geliebten Vierbeiners unsere einmalige Natur erleben zu dürfen. Damit uns diese Möglichkeit auch weiterhin erhalten bleibt, sowie aus Respekt gegenüber Spaziergänger, Sportler, Landbesitzer und der Natur selbst, gilt es einige Gebote zu befolgen

What could be nicer than being able to experience our unique nature on the back of your beloved four-legged friend. In order for us to continue to have this opportunity, as well as out of respect for walkers, athletes, landowners and nature itself, there are a few precepts to follow


Absperrungen und Verbote respektieren
-
Gangart den Bodenverhältnissen anpassen
-
Felder und Privatwege
nur mit Besitzererlaubnis passieren
-
Im Strassenverkehr gesetzliche Sicherheitsmassnahmen einhalten
-
Angepasstes Verhalten bei Begegnungen mit anderen Wegbenutzern, d.h. im Schritt und hintereinander kreuzen

Beseitigen des Pferdemistes während oder nach dem Ausritt erforderlich (Dörfer und schmale Wanderwege)
-
Die Wander - und Reitwege nur bei guten Verhältnissen benützen, ohne Landschäden zu verursachen
 
Respect barriers and Bans
-
Adapt your pace to the ground conditions
-
fields and private roads
only pass with owner permission
-
comply with legal safety measures in road traffic
-
Adapted behavior when encountering other path users, i.e. crossing at a walk and one behind the other
-
Horse manure removal required during or after ride (villages and narrow trails)
-
Only use the hiking and riding trails in good conditions, without causing land damage



Downloads

Download
Verhaltenscodex für Reiter und Fahrer im
Adobe Acrobat Dokument 309.8 KB

Ausgangslage / Gesetzliche Grundlage Kanton Bern

Die gesetzliche Ausgangslage kann so zusammengefasst werden, dass Wanderwege generell beritten werden dürfen, wenn kein Verbot vorhanden und die Weganlage genügend breit ist.

Das „Verbot für Tiere“ verbietet den Verkehr von Zug-, Reit- und Saumtieren, sowie den Viehtrieb. Bei allgemeinen Fahrverboten ist das Führen von Pferden und anderen grösseren Tieren gestattet.

Initial situation / legal basis of the Canton of Bern

The legal starting point can be summarized as follows: Hiking trails can generally be ridden on if there is no ban and the path is wide enough.

The "ban on animals" forbids the traffic of draft, riding and pack animals, as well as cattle drives. In the case of general driving bans, driving horses and other larger animals is permitted.

 

Reiten im Saanenland

Der Reitverein zählt ca. 100 Mitglieder und ist bestrebt, die Freizeit- und Sportreiterei im Saanenland im Sommer und im Winter zu fördern. Die Freizeitreiterei ist verhältnismässig stark zunehmend und bedeutet ein grosses Potential für die Zukunft.

Beschilderte Reitwege gibt es in dem Sinne nicht. Beim Flugplatz Saanen, entlang der Saane, gibt es einen Weg, welcher der Reiterei gewidmet ist. Der Winterreitweg führt vom Grund bis nach Saanen. Diese Wege wurden aus Eigeninitiative durch den Verein realisiert und werden auch ehrenamtlich unterhalten.

Die berittenen Wege im Saanenland werden regelmässig entmistet, so z.B. entlang dem Flugplatz, im Bereich Eggli-Mettlen und in weiteren Gebieten. Auch diese Arbeit wird aus privatem Antrieb geleistet.

Die Reiter haben sich an den Verhaltenscodex für Reiter und Fahrer im Gelände und im Strassenverkehr des schweizerischen Verbands für Pferdesport zu halten. Jedoch gibt es immer wieder Ausreisser, die durch ihr Verhalten ein schlechtes Licht auf die Reiterei werfen.

Es gilt positiv zu erwähnen, dass in den letzten zwei Jahren bloss eine Reklamation eingegangen ist.

Riding in the Saanenland

The riding club has around 100 members and strives to promote leisure and sport riding in Saanenland in summer and winter. Recreational riding is increasing relatively rapidly and means great potential for the future.

There are no signposted bridle paths in this sense. At the Saanen airfield, along the Saane, there is a path dedicated to horse riding. The winter bridle path leads from Grund to Saanen. These paths were realized on the association's own initiative and are also maintained on a voluntary basis.

The horse-ridden paths in Saanenland are regularly mucked out, e.g. along the airport, in the Eggli-Mettlen area and in other areas. This work is also done on a private basis.

The riders must adhere to the code of conduct for riders and drivers off-road and on the road of the Swiss Equestrian Federation. However, there are always outliers who cast a bad light on the cavalry through their behavior.

It is positive to mention that in the last two years only one complaint has been received.

 

Reitverbote

Im Rahmen der momentanen Bestrebungen, das Konfliktpotential zwischen Wanderern und Bikern zu minimieren, ist es laut Gemeinde Saanen nicht vorgesehen, zusätzliche Reitverbote aufzustellen, im Gegenteil sollte  sich die Situation für die Reiter verbessern. 

Im Sommer 2021 konnten wir gemeinsam mit der Gemeinde Saanen das Reitverbot zwischen  Dorfrütti (Saanen) und Rougemont aufheben. Wir freuen uns sehr über diesen gemeinsamen Erfolg. 

riding bans

According to the municipality of Saanen, as part of the current efforts to minimize the potential for conflict between hikers and bikers, there are no plans to introduce additional riding bans; on the contrary, the situation for riders should improve.

In the summer of 2021, together with the municipality of Saanen, we were able to lift the ban on the trail between Dorfrütti (Saanen) and Rougemont. We are very happy about this joint success.


Haben Sie Fragen zu den Reitwegen, dann schreiben Sie uns eine Nachricht!

Hinweis: Bitte die mit * gekennzeichneten Felder ausfüllen.